1: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:28:40
音声英語にして日本語字幕がええぞ
【☆リアルタイムおすすめ記事☆】
8: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:59
>>1
どうええんや?
どうええんや?
2: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:05
コマンドーは吹き替え以外認めん
3: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:07
ダイハードとBTTFは吹き替え
4: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:13
別にどっちでもいいだろ
自分の好み押し付けんなタコ
自分の好み押し付けんなタコ
5: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:23
は?どうせロクな理由やないやろ
6: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:37
いやBTTFは字幕やろ
7: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:29:44
シュワちゃんとかセガールは吹き替えじゃないと違和感がある
9: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:30:09
てか字幕ってなんで残ってるんや?
吹き替えと同時に淘汰されてもおかしくないってのに
吹き替えと同時に淘汰されてもおかしくないってのに
10: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:30:15
寝ながら映画見るときは字幕はしんどいわ
目つぶれんやろ
目つぶれんやろ
12: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:30:39
セリフと字幕みて
はえ~こんな翻訳になるんかってなるの好き
はえ~こんな翻訳になるんかってなるの好き
16: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:31:20
>>12
これは分かるわ
高校英語習ったあたりから
喋ってること結構分かるようになるしな
これは分かるわ
高校英語習ったあたりから
喋ってること結構分かるようになるしな
17: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:31:37
映画館では字幕で見るけど家では吹き替えやわ
字幕はずっと画面見なあかんけど作業しながら見てること多いし
字幕はずっと画面見なあかんけど作業しながら見てること多いし
20: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:32:05
>>17
ワイもこれ
何かしながらの時は吹き替えの方がいい
ワイもこれ
何かしながらの時は吹き替えの方がいい
18: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:31:38
吹き替えだと倍速で見にくいしな
19: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:31:52
情報量の方が大事だからね
でも歌のシーンまで日本語にするのは絶許
でも歌のシーンまで日本語にするのは絶許
22: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:32:29
ワイシュワちゃんとかのしか見ないから絶対吹き替えだわ
23: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:32:31
吹き替えのがええわ
25: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:32:40
字幕でイキッてて草
英語わからんのやなぁw
英語わからんのやなぁw
30: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:33:36
>>25
ワイが英語音声字幕なしがええぞと言い出したら今度は英語わかるアピールでイキってて草と言い出すんやろ
ワイが英語音声字幕なしがええぞと言い出したら今度は英語わかるアピールでイキってて草と言い出すんやろ
33: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:34:00
>>30
そんなこと一切思わんやろ
そんなこと一切思わんやろ
36: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:34:31
>>30
被害妄想かな?
アルミホイル巻いた方がええで
被害妄想かな?
アルミホイル巻いた方がええで
26: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:32:48
さっきまで日本語喋ってたのに唐突に声変わるどころか英語で歌い出してなんとも思わんのか
28: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:33:28
>>26
作品としてはそれが当たり前だったんだから
ムダに手垢つけるよりいい
作品としてはそれが当たり前だったんだから
ムダに手垢つけるよりいい
29: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:33:30
戸田奈津子「うぃーっすwww字幕担当するやでw」
31: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:33:54
地の利を得そう
34: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:34:03
プリズンブレイクは圧倒的吹き替え
38: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:34:47
>>34
ンスコフィールドォォォォォゥ
ンスコフィールドォォォォォゥ
39: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:35:07
両方あるなら両方見るけど、まずは字幕かなあ。
40: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:35:25
音声日本語にして日本語字幕付けて見てるわ
脳死で見るのはそれでじゅうぶん
脳死で見るのはそれでじゅうぶん
41: 名無しのまとめーる 20/05/10(日)17:35:37
町山「アメリカ人の名前を日本人に置き換えたろ」
無能オブ無能
無能オブ無能
引用元: https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1589099320/
コメント
コメント一覧 (12)
ぽんかつ
がしました
ぽんかつ
がしました
ぽんかつ
がしました
ぽんかつ
がしました
ぽんかつ
がしました
邦画見るときに俳優の演技をアニメ声優が吹き替えしてたら嫌だろ
ぽんかつ
がしました
日本語音声で英語字幕出して見る時 こう言う翻訳なるのかって勉強になる
ぽんかつ
がしました
翻訳うまい奴ならいいけどストーリーを無視して必要な情報削ったりする奴がいるのが。
ぽんかつ
がしました
だけどお前ら英語全然出来ないじゃん?w
字幕の文字数制限とかに頭回らないくらい馬鹿じゃ内容薄くなってる事に気づかないか
ぽんかつ
がしました
ぽんかつ
がしました
吹替で下手な俳優やタレントのクソ演技が当てられたときの絶望は半端ないからそういう時は字幕で観る。
ぽんかつ
がしました
ミニシアター系とか吹き替えが似合わない作品もあるけど
ぽんかつ
がしました
コメントする