movie_couple
1: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:09:22.33 ID:6KlPpL4h0
なに?吹き替えの完全下位互換

【☆リアルタイムおすすめ記事☆】


2: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:09:33.05 ID:6KlPpL4h0
字幕ゴミすぎ

3: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:09:46.28 ID:6KlPpL4h0
みたい映画が字幕しかなかったら見ない

4: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:09:55.38 ID:znG/Yw6sa
通ぶれます

5: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:10:30.60 ID:Xo4rEd1Sd
英語で見ればいいじゃん

6: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:10:37.41 ID:CTAkrsGi0
英語が分からん奴は洋画見ない方がええんちゃう

7: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:11:22.51 ID:6KlPpL4h0
洋画が英語しかないと思ってるバカいて草

8: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:11:25.11 ID:ylzdrc+30
吹き替えだとゴミ実力のタレントとか日本語版主題歌(ねじこまれるやん)

14: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:12:31.26 ID:MrihMhqJd
>>8
ここ10年くらいですっかりそうなってしまったよな15年くらい前はそんなことなかったと思うんやが

9: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:11:27.93 ID:yD4rtd7Wd
雰囲気楽しむためや

10: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:11:44.65 ID:MrihMhqJd
「戸田奈津子が担当することがあります」←これだけでデメリットでかすぎやろ

15: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:12:37.53 ID:h9Y8lWIl0
>>10
「ジャニーズが吹き替えすることがあります」←これだけでデメリットデカすぎやろ

31: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:16:23.15 ID:MrihMhqJd
>>15
「DVDとかサブスク配信だと本職声優に代わるから待てます」←これだけで救いやろ

17: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:02.70 ID:ylzdrc+30
>>10
まだ現役なんか
そりゃあコトやね

28: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:15:40.51 ID:FvHReFIw0
>>10
言うほど戸田奈津子もう出てこんやろ

38: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:17:21.30 ID:MrihMhqJd
>>28
昔から続くビッグシリーズやと未だに出張ってくるぞ

85: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:26:53.51 ID:TYNB+f0C0
>>28
むしろ箔をつけるためかデカいタイトルだと出張ってくることある印象なんやが・・・

206: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:43:52.32 ID:1rgQAMyDd
>>10
言うてセンスある訳もある
こないだの007とかクライマックスの字幕クッソ良かった
80代であの仕事できるのはすごいで 本人かは知らんが

11: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:12:00.59 ID:9V8Zjgee0
なんか実験あったよな 字幕で観せたらイタリア語なのに英語と勘違いしてた奴が多かったみたいな奴

12: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:12:12.73 ID:mn0O9cf9a
両方見るで
おすすめや

13: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:12:19.18 ID:uw9Oz/I10
家だと集中できないからあえて字幕で見るわ
でも吹き替えのが好き

16: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:01.79 ID:qwkxNjxY0
ながら見なのに集中力と情報量を気にするのか

18: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:07.25 ID:dk4nBgYY0
吹き替えは役者の演技を著しく損なう
作品に失礼だし全ての映画はもとの言語で見るべきだ

27: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:15:20.41 ID:7PtXDNGR0
>>18
演技は見れるけど自己翻訳出来ないと本来のニュアンスとは違う翻訳を読まされるけどな

33: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:16:45.81 ID:9xA62WGsd
>>27
吹き替えは自己翻訳の余地すらないやん

39: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:17:33.22 ID:dk4nBgYY0
>>27
字幕のニュアンスが誤ってることは稀だから
自分で翻訳する必要なんてない
そもそも翻訳が間違ってる可能性があるのなら吹き替えだって同じ危険を孕んでいることになるじゃなか

21: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:42.01 ID:lnBPx1M2a
字幕見るのに必死で映像そっちのけなの草

26: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:15:11.41 ID:9xA62WGsd
>>21
脳の情報処理速度低そうw
普通の人間ならそんなんならんで

22: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:43.20 ID:kOkqmKer0
でも字幕映画見てたら「吹き替え見てる奴はにわかw」ってイキれるようになるんやで?
映画楽しむ事よりもこのメリットの方が重要やろ?

25: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:14:52.63 ID:FMOnb0dOa
>>22

29: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:16:01.77 ID:PLbBvfm7M
>>22
吹き替え派やけど吹き替え煽りするで

116: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:32:09.51 ID:mv/r5Sfba
>>22
字幕派ってマジでこれだよな
英語知らんってのも特徴や

英語知ってたら字幕との差に呆れるやろあれ

19: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/30(日) 12:13:13.61 ID:CTAkrsGi0
シュガーラッシュだけは吹き替えで見て正解だった



引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1643512162/